Mangled English in Mongolia

We’ve all seen notebooks with amusing misuses of the English language. Here’s one English teacher’s take on the subject!

Above and below are collections of common notebook covers that students buy and use here in Mongolia. You can be sure that they’re available all over Asia since I know I’ve seen just as bad from Beijing, China to Kota Kinabalu, Malaysia. Go ahead, laugh all you want. (I did.) But then, take a moment to consider that these are published. In other words, someone got paid to put this filth on the cover of their books. Here I am busting my butt trying to teach kids simple grammar rules and the dangers of ending their stories with nauseating “and then I woke up and it was all just a dream…” and about how “life is a dream come trues” and some jerk is destroying the efforts of ESL teachers everywhere making money off this junk, proving to kids that what they learn in school isn’t important.

That’s it. I’m quitting education and opening up the Spell Poor and Graemmer Asian Quotation Company of Eloquent Justice.

See more photos of the notebooks at the original post: Notebooks of Writing Make Peace and World Love – The Skies We Share – Travel blog.

One thought on “Mangled English in Mongolia”

  1. Great article.and one thing you know about notebook cover designs.Notebook is one of the major source for all types of education.Front and back side wrappers will play the major role for the notebook impressions. Students are interested in major activites like sports,natural and various types of activities, In this sense students love notebook by looking the various scenes, still in front and back side wrappers, so it may induce the students to use notebook regularly.We are one of the toppest three notebook cover designs in India. Our designs spreads in all over India.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.